菜谱 cai4 pu3 la recette
| Chinois | Pinyin | Français |
| 米线色拉 | mi3 xian4 se4 la1 | Salade de pâtes de riz |
| 4 个人 | si4 ge0 ren2 | Pour 4 personnes |
| 准备:30 分钟 | zhun3 bei4 :san1 shi2 fen1 zhong1 | Préparation: 30 minutes |
| 烧煮:25 分钟 | shao1 zhu3: er4 shi2 wu3 fen1 zhong1 | Cuisson: 25 minutes |
| 配料 | pei4 liao4 | ingrédients |
| 350克的米线 | san1 bai3 wu3 shi12 ke4 de0 mi3 xian4 | 350g de pâtes de riz |
| 3瓣蒜 | san1 ban4 suan4 | 3 gousses d’ail |
| 5勺的植物油 | wu3 shao2 de0 zhu2 wu4 you2 | 5 c à souped’huile végétable |
| 2勺的红糖 | liang3 shao2 de0 hong2 tang2 | 2c à soupe de sucre roux |
| 350 克的粉白虾 | san1 bai3 wu3 shi2 ke4 de0 fen3 bai2 xia1 | 350 g de crevettes roses blanchies |
| 10毫升的蔬菜汤 | shi2 hao2 sheng1 de0 shu1 cai4 tang1 | 10cl de bouillon de légumes |
| 1勺的酱油 | yi1 shao2 de0 jiang4 you2 | 1cà soupe de sauce soja kikkoman |
| 1把罗靳叶 | yi 1 ba3 luo2 jin4 ye4 | 1 botte de basilic en feuilles |
容量 rong2 liang4 capacité EX: 1升(1L)= 1000毫升(1000ML) "="等于 (deng3 yu2) égale "L"升sheng1 "ML "毫升 hao2 sheng1 分钟 fen1 zhong1 minute EX: 30 分钟 san1 shi2 fen1 zhong1 30 minutes = 半小时 ban4 xiao3 shi2 25 分钟 er4 shi2 wu3 fen1 zhong1 25 minutes 15分钟 shi2 wu3 fen1 zhong1 15 minutes =一刻钟 yi2 ke4 zhong1. — –重量 zhong4 liang4 poids EX: 1公斤(1kg)=1 千克(1kg) =1000克(1000g)=1 000 000毫克(1 000 000mg) 公斤 gong1 jin1 kg ; 千克 qian1 ke4 kg; 克 ke4 g 毫克 hao2 ke4 mg.
| Chinois | Pinyin | Français |
| 色拉 | se4 la1 | salade |
| 蔬菜 | shu1 cai4 | légume |
| 汤 | tang1 | bouillon |
| 瓣 | ban4 | gousse |
| 蒜 | suan4 | ail |
| 勺 | shao2 | cuillère |
| 红 | hong2 | rouge |
| 糖 | tang2 | sucre |
| 叶 | ye4 | feuille |
| 把 | ba3 | botte |
把米线放在在沸水中煮10到15 分钟,然后捞出,用漏勺净干水。 ba3 mi3 xian4 fang4 zai4 fei4 shui3 zhong1 zhu3 shi2 dao4 shi2 wu3 fen1zhong1, ran2 hou4 lao1 chu1, yong4 lou4 shao2 jing4 gan1 shui3. Faites cuire les pâtes dans de l’eau bouillante pendant 10 à 15 minutes environ retirez- les de l’eau, égouttez-les dans une passoire. 用布盖住放在一边。剁碎蒜放在热油中过一下。熔化红糖用慢火。然后放虾稍煮5 分钟经常搅拌。 yong4 bu4 gqi4 zhu4 fang4 zai4 yi4 bian1.duo4 sui4 suan4 fang4 zai4 re4 you2 zhong1 guo4 yi2 xia4. yong4 man4 huo3 rong2 hua4 hong2 tang2, ran2 hou4 fang4 xia1 shao1 zhu3 wu3 fen1 zhong1 jing1 chang1 jiao3 ban4 Recouvrez- les d’un torchon et réservez. Hachez l’ail très finement et faites-le revenir doucement dans l’huile. Ajoutez le sucre roux et faites fondre à feu doux. Ajoutez ensuite les crevettes et laissez-les cuire 5 minutes en remurant souvent. 加入少量的蔬菜汤和酱油 Mouillez avec le bouillon de légumes et la sauce soja Kikkoman. Portez brièvement à ébullition. 把米线放在盘子里,然后上糖和虾 ,放一些罗靳叶 然后搅拌在一起。 Disposez les pâtes sur un plat. Versez la sauce et les crevettes sur les pâtes et ajoutez la moitié du basilic, puis mélangez. Rectifiez éventuellement l’assaisonnement en ajoutant de la sauce soja. 在用餐之前,用剩下的罗靳叶装饰盘子。 Garnissez le plat avec le reste du basilic avant de servir. Note: — —容量 rong2 liang4 capacité EX: 1升(1L)= 1000毫升(1000ML) ; "="等于 (deng3 yu2) égale ; "L"升sheng1 "ML"毫升 hao2 sheng1 — –分钟 fen1 zhong1 minute EX: 30 分钟 san1 shi2 fen1 zhong1 30 minutes = 半小时 ban4 xiao3 shi2; 25 分钟 er4 shi2 wu3 fen1 zhong1 25 minutes; 15分钟 shi2 wu3 fen1 zhong1 15 minutes =一刻钟 yi2 ke4 zhong1. — –重量 zhong4 liang4 poids EX: 1公斤(1kg)=1 千克(1kg) =1000克(1000g)=1 000 000毫克(1 000 000mg) 公斤 gong1 jin1 kg ; 千克 qian1 ke4 kg; 克 ke4 g; 毫克 hao2 ke4 mg. 色拉 se4 la1 salade 蔬菜 shu1 cai4 légume 汤 tang1 boullion 瓣 ban4 grosse 蒜 suan4 ail 勺 shao2 cuillère 红 hong2 rouge 糖 tang2 sucre 叶 ye4 feuille 把 ba3 botte 把米线放在在沸水中煮10到15 分钟,然后捞出,用漏勺净干水。 ba3 mi3 xian4 fang4 zai4 fei4 shui3 zhong1 zhu3 shi2 dao4 shi2 wu3 fen1zhong1, ran2 hou4 lao1 chu1, yong4 lou4 shao2 jing4 gan1 shui3. Faites cuire les pâtes dans de l’eau bouillante pendant 10 à 15 minutes environ retirez- les de l’eau, égouttez-les dans une passoire. 用布盖住放在一边。剁碎蒜放在热油中过一下。熔化红糖用慢火。然后放虾稍煮5 分钟经常搅拌。 yong4 bu4 gqi4 zhu4 fang4 zai4 yi4 bian1.duo4 sui4 suan4 fang4 zai4 re4 you2 zhong1 guo4 yi2 xia4. yong4 man4 huo3 rong2 hua4 hong2 tang2, ran2 hou4 fang4 xia1 shao1 zhu3 wu3 fen1 zhong1 jing1 chang1 jiao3 ban4 Recouvrez- les d’un torchon et réservez. Hachez l’ail très finement et faites-le revenir doucement dans l’huile. Ajoutez le sucre roux et faites fondre à feu doux. Ajoutez ensuite les crevettes et laissez-les cuire 5 minutes en remurant souvent. 加入少量的蔬菜汤和酱油 Mouillez avec le bouillon de légumes et la sauce soja Kikkoman. Portz brièvement à ébullition. 把米线放在盘子里,然后上糖和虾 ,放一些罗靳叶 然后搅拌在一起。 Disposez les pâtes sur un plat. Versez la sauce et les crevettes sur les pâtes et ajoutez la moitié du basilic, puis mélangez. Rectifiez éventuellement l’assasisonnement en ajoutant de la sauce soja. 在用餐之前,用剩下的罗靳叶装饰盘子。 Garnissez le plat avec le reste du basilic avant de sevir.
Chinois |
Pinyin |
Français |
| 装饰 | zhuang1 shi4 | garnir |
| 把…放在…中 | ba3… fang4 zai4… zhong1 | mettre… dans…. |
| 煮 | zhu 3 | bouillir |
| 然后 | ran2 hou4 | then |
| 捞 | lao1 | prendre |
| 出 | chu1 | sorit |
| 捞出 | lao1 chu 1 | retirer |
| 用… | yong4 | utiliser… |
| 漏勺 | lou4 shao2 | passoire |
| 净干 | jing4 gan1 | egoutter |
| 水 | shui3 | eau |
| 剁碎 | duo4 sui4 | hacher |
| 热油 | re 4 you | huile chaud |
| 过 | guo4 | revenir |
| 一下 | yi2 xia4 | un peu |
| 熔化 | rong2 hua4 | fondre |
| 慢火 | man4 huo3 | feu douce |
| 经常 | jing1 chang 2 | souvant |
| 搅拌 | jiao3 ban4 | remurer |
| 加入 | jia1 ru4 | ajouter |
| 倒 | dao4 | renverser |
| 剩下 | sheng4 xia4 | le reste |
| 用餐 | yong4 can1 | servir |
装饰 zhuang1 shi4 garnir 把…放在…中 ba3… fang4 zai4… zhong1 mettre… dans…. 煮 zhu bouillir 然后 ran2 hou4 then 捞 lao1 prendre 出 chu1 sorit 捞出 lao1 chu 1 retirer 用… yong4 utiliser… 漏勺 lou4 shao2 passoire 净干 jing4 gan1 egoutter 水 shui3 eau 剁碎 duo4 sui4 hacher 热油 re 4 you huile chaud 过 guo4 revenir 一下 yi2 xia4 un peu 熔化 rong2 hua4 fondre 慢火 man4 huo3 feu douce 经常 jing1 chang 2 souvant 搅拌 jiao3 ban4 remurer 加入 jia1 ru4 ajouter 倒 dao4 renverser 剩下 sheng4 xia4 le reste 用餐 yong4 can1 servir Note: 1. "把…放在…中 " 把蔬菜…放在.盘子..中 mettre les légumes dans une assiete 把蒜… 放在热油…中 faites-de l’ail revenir dans de l’huile chaude 2.溶化(état liquide) fondre;dissoudre ne confondez pas avec熔化(solide) fondre. 3 小火 xiao3 huo3 feu douce 慢火man4huo3 大火da4 huo3 feu fort dans la cuisine chinoise si on fait un plat sauter , nous utilison toujours du fue fort. Pour une soupe on unilise le feu douce. 4.CUIRE __ 烧熟,煮熟 v.t cuire des pâtes ___ 烧,煮 vi le dîner cuit; 5,renverser 倒 ici ,nous pouvons traduire en directe 倒 dao4 ,mais dans la cuisine chinoise, nous prenons autres mot浇 jiao1 arroser c’est plussouvant 6….之前…avant , 之后 après…., 当中pendent EX: 在用餐之前 avant de servir , 在用餐之后après servir , 在用餐当中pendent le repas. 7. 用.. … 做… … utiliser… faire… EX: 用剩下的罗靳叶装饰盘子 Garnissez le plat avec le reste du basilic utiliser qqc. avec qqc. 用火烧水 Faire cuire de l’eau avec du feu
Articles relatifs
TrackBack
URL de trackback pour cet article :
http://www.zhong-fa.com/cours/2009/05/la-recette/trackback/






